-
1 стандарты и нормы на материалы и оборудование
Нефть: СиНМОУниверсальный англо-русский словарь > стандарты и нормы на материалы и оборудование
-
2 оборудование и материалы
Большой англо-русский и русско-английский словарь > оборудование и материалы
-
3 property and equipment
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > property and equipment
-
4 drilling expendables
материалы и детали бурового оборудования, полностью расходуемые в процессе бурения
* * *
* * *• материалы и оборудование, расходуемые в процессе буренияАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > drilling expendables
-
5 long (lead) delivery items
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > long (lead) delivery items
-
6 Materials and Equipment, Including Rentals
"материалы и оборудование, включая аренду"Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > Materials and Equipment, Including Rentals
-
7 drilling expendables
2) Нефть: материалы и детали бурового оборудования, материалы и оборудование, расходуемые в процессе бурения, полностью расходуемые материалы и детали бурового оборудования, расходные материалы и детали бурового оборудования3) Бурение: полностью расходуемые в процессе бурения4) Нефтегазовая техника расходуемые в процессе бурения материалы -
8 material
n1) материал / материалы2) оборудование и материалы ( в документах по поставке)materials to be procured by Customer материалы и оборудование, поставляемые Заказчиком (ср. equipment)3) материальная частьEquipment manufactured by ABC Company is free from all defects in material and workmanship Ни материальная часть, ни качество исполнения оборудования, изготовленного компанией ABC не имеют никаких дефектов4) (pl, собират.) грузы5) (pl, собират.) средства6) изделиеPipes and other materials used in such components shall be suitable for the manufacturing or fabrication process and the fluid service Трубы и другие изделия, используемые в этих компонентах, признаны годными для производства в заводских или монтажных условиях и для данной гидросистемы7) (перен.) средстваmaterial and human resources (перен.) силы и средства-----КОММЕНТАРИЙ:material, n 6) (перен.) средства material and human resources (перен.) силы и средства.Использование кальки-подстрочника материальные и человеческие ресурсы составитель счел здесь неуместным, во-первых, потому, что это выражение звучит двусмысленно, а во-вторых (и это главное!), из-за наличия в технике (и, между прочим, в военном деле) прочно укоренившегося штампа силы и средства, что означает люди и техника / оборудование (у военных - соответственно, живая сила и военная техника, вооружение, боеприпасы и т.д.).adj1) физический (т.е. реальный, тот, который можно «пощупать», «потрогать»)2) существенныйmaterial breach существенное нарушение;material witness важный ( иногда далее - главный) свидетель3) (перен.) предметный4) реальный5) содержательныйEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > material
-
9 material and equipment
1) Военный термин: материалы и оборудование2) Техника: оборудование и материалы, материально-технические ресурсыУниверсальный англо-русский словарь > material and equipment
-
10 procure
v поставлятьequipment to be procured by Customer оборудование, поставляемое Заказчиком (раздел «Спецификация оборудования» проекта) ;materials to be procured by Customer материалы и оборудование, поставляемые ЗаказчикомEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > procure
-
11 JIT
система оперативного управления запасами «точно в срок»; целостная система управления (философия управления), согласно которой все ресурсы, включая материалы, персоналии оборудование используются таким образом, чтобы обеспечить непрерывный производственный процесс; характеризуется тем, что каждый компонент производится немедленно, как только потребуется для последующей технологической операции; в таких системах предполагаются минимизация времени изделия в пути и минимальные запасы сырья и материалов, комплектующих, и, следовательно, не требуются расходы по их хранению, все материалы поступают в производство («с колёс»); непрерывно-поточное производство; данная система упрощает внутрифирменный учет, облегчает контроль запасов и, следовательно, позволяет больше внимания уделить обработке изделий, способствует сокращению затрат и рациональному использованию производственных мощностей.English-Russian dictionary of accounting and financial terms > JIT
-
12 just-in-time
система оперативного управления запасами «точно в срок»; целостная система управления (философия управления), согласно которой все ресурсы, включая материалы, персоналии оборудование используются таким образом, чтобы обеспечить непрерывный производственный процесс; характеризуется тем, что каждый компонент производится немедленно, как только потребуется для последующей технологической операции; в таких системах предполагаются минимизация времени изделия в пути и минимальные запасы сырья и материалов, комплектующих, и, следовательно, не требуются расходы по их хранению, все материалы поступают в производство («с колёс»); непрерывно-поточное производство; данная система упрощает внутрифирменный учет, облегчает контроль запасов и, следовательно, позволяет больше внимания уделить обработке изделий, способствует сокращению затрат и рациональному использованию производственных мощностей.English-Russian dictionary of accounting and financial terms > just-in-time
-
13 M & E
M & E, maintenance and equipment————————M & E, maneuvers and exercises————————M & E, material and equipmentEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > M & E
-
14 salvage
1. сущ.1) спасениеа) мор. (судна, команды или груза)See:б) упр. (имущества или готовой продукции в случае наводнения, пожара и т. п.)See:2) мор. компенсация за спасение (вознаграждение, выплачиваемое владельцем судна тому, кто в силу обстоятельств оказался рядом и спас судно, команду или имущество)3) мор. спасенное имущество (имущество и готовая продукция, сохранившиеся после аварии, кораблекрушения, пожара, наводнения и т. п.)See:4) страх. возмещение [выручка\] от продажи аварийного [поврежденного, пострадавшего\] имущества* (сумма, полученная страховщиком от реализации имущества, которое пострадало в результате страхового случая и от которого страхователь отказался в пользу страховщика; такие суммы вычитаются из валового убытка страховщика при расчете чистой величины убытка)Syn:See:5) эк. неликвид; отходы производства (продукция, материалы, устаревшее оборудование, отходы и т. п., не представляющие ценности для основной деятельности предприятия, но годные для вторичной переработки или продажи по сниженным ценам)6) эк. доходы от реализации неликвида [отходов производства\]2. гл.1)а) общ. спасать (напр., ситуацию)to salvage one's reputation. — спасти свою репутацию
Syn:б) мор. спасать (людей, судно, имущество и т. п. в чрезвычайных ситуациях)They salvaged what they could from the shipwreck. — Они спасли все, что могли, от гибели в кораблекрушении.
2) общ. находить применение, использовать (старое, испорченное имущество)Maybe we can salvage some spare parts from your old car. — Может, мы еще найдем применение некоторым запчастям твоей машины.
3) эк. реализовывать неликвид [отходы производства\] ( путем продажи или вторичной переработки)
* * *
вознаграждение за спасение судна или товара. -
15 Materials and Equipment, Including Rentals
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: "материалы и оборудование, включая аренду" (cost element - WP&B)Универсальный англо-русский словарь > Materials and Equipment, Including Rentals
-
16 aviation support material and equipment
Военный термин: авиационные вспомогательные материалы и оборудованиеУниверсальный англо-русский словарь > aviation support material and equipment
-
17 basic supplies
1) Военный термин: основные виды материальных средств2) Производственные помещения: основные материалы и оборудование3) Логистика: основные виды поставок -
18 long (lead) delivery items
Сахалин Ю: материалы и оборудование с длительным сроком поставкиУниверсальный англо-русский словарь > long (lead) delivery items
-
19 materials & equipment standards & codes
Универсальный англо-русский словарь > materials & equipment standards & codes
-
20 materials and components
1) Общая лексика: сырье и комплектующие2) Строительство: материалы и оборудованиеУниверсальный англо-русский словарь > materials and components
См. также в других словарях:
Применяемые материалы и оборудование — 2. Применяемые материалы и оборудование 2.1. В качестве источника ультрафиолетового излучения применяют ртутно кварцевые лампы типов ПРК, СВД или СВДШ с использованием светофильтров марок УФС 3, УФС 4 или УФС 6. 2.2. Для приготовления… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Материалы, контактирующие с пищей — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Материалы акустические — звукопоглощающие и звукоизоляционные предназначены для снижения уровня «шумового загрязнения» помещения. К ним относятся звукопоглощающие минераловатные плиты, декоративно акустические плиты акмигран, акустический фибролит, стекловолокнистые… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы органические — – материалы, полученные из живой природы: растительного или животного мира. В области строительства применяют конструкционные материалы из дерева и пластмассы, вяжущие из битума, дегтя и полимеров, наполнители из отходов древесины и других… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы автоклавные — – строительные материалы и изделия автоклавного твердения, получаемые на основе силикатных вяжущих (известково кремнезёмистых, цементных и их смесей) и твердеющие при повышенной температуре и давлении. В процессе изготовления A. M. подвергаются… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы анизотропные — – материалы, свойства которых неодинаковы. К ним относятся монокристаллы, волокнистые и пленочные материалы, железобетон, пластмассы со слоистыми наполнителями (гетинакс, текстолиты, стеклопласты, пьезокварц, графит, композиционные материалы).… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы асбестовые композиционные — – изготавливают, смешивая асбест с минеральным вяжущим и любым наполнителем, например: диатомитом, трепелом, гипсом, песком, известью, доломитом. Асбест является армирующей добавкой, которая не вступает в химическое соединение с компонентами… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы дорожно-строительные — – применяются при сооружении автомоб. дорог и площадей. К Д. с. м. относятся грунтовые, кам. и кера мич. материалы, органич. и минер. вяжущие вещества, бетоны и изделия из них. Полимерные материалы в дорожном стр ве используются гл. обр. в… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы звукопоглощающие — – применяют в основном в конструкциях облицовок производственных помещений и технических устройств для снижения уровня шумов (промышленные цехи, машинописные бюро, установки вентиляции и кондиционирования воздуха и др.), а также для… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы каменные — – материалы, применяемые в строительстве для кладки фундаментов и стен, устройства перекрытий, наружной и внутренней облицовки, покрытия дорог, а также как заполнители для бетонов и растворов. К. м. подразделяются на природные… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Материалы каменные иcкуственные — Материалы каменные иcкусственные – кирпич и камни керамические применяют для кладки наружных и внутренних стен и других конструкций зданий и сооружений, а также для изготовления стеновых панелей и блоков. По прочности кирпич и камни… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов